电脑版
首页

搜索 繁体

本文中所引用过的全部文学类/非文学类作品(2/2)

看见国王和王,也在那妖女的

[英]莎士比亚 《无事生非》(类别:戏剧)

无数骑士,苍白如骷髅,正对我喊

只愿他们离开时不太匆忙

[尔兰]叶芝 《秘密的玫瑰》(类别:诗歌)(改写)

也不过是黯淡和凄凉的四方

而我的神秘冠冕

[古代波斯]海亚姆 《鲁拜集》(类别:诗歌)

[英]雪莱 《奥兹曼迪亚斯》(类别:诗歌)

起源于茫茫动的

[英]艾略特 《荒原》(类别:诗歌)

我将永不能忘记,关于丁香与玫瑰的一切

纵使你亲手采来,也不够编织

再没有明亮的光线

我知痛苦,是人的唯一贵显

她温柔叹息,仿佛真心

【第十一主章 酒暗海】

这庄严的桂冠,璀璨且辉煌

据说,我们脚下实的土地

我知我将再也看不见

永远超脱地狱和尘间的侵害

她的长发轻盈,中野闪闪

可是古代棕榈城的散逸珍饰

“人心灵始终存在的空虚确实是一放之,一明确清晰的情绪,一焦心的回忆之箭,一荒诞不经的妄想……当然,这些游戏是不能持久的,从此我们重又陷被囚禁的状态,我们只有怀念过去。”

来年的好时光

【第十二主章 复乐园】

[英]济慈 《无情的妖女》(类别:诗歌)(改写)

无情的妖女,已经也把你俘来

在坟冢旁留下我的芳香

与音乐奏响

[法]波德莱尔 《祝福》(类别:诗歌)(改写)

人在燃烧的中,行向远方,在风儿不到的灰海岸上,只为一个吻,就丢掉了人,与天下;还有人,将神祇从要里驱逐, 那最后一百个早晨的鲜,姹紫嫣红,饱览景,再痛哭着将亡者埋葬在,衣冠冢;而那骄傲的、着梦的君主,把王冠和悲伤抛开,将酒渍斑斑的诗人和小丑,都唤来。”

直至最后,人昂然立起

[英]丁尼生 《提托诺斯》(类别:诗歌)(改写)

兴旺,繁茂的分支

[法]加缪 《鼠疫》(类别:小说)

我在草坪上遇见了,一个似天仙的妖女

改写;选取三首诗歌的分内容合并而成)

我给她编织起冠、 芬芳的腰带与手镯

只因,它的真是一片银焰

“但见周边,然无,唯有寂寞平沙空莽莽,伸向荒凉的四方。”

汲自太初的晶莹昭朗的星光

五月万里无云,六月伤痕累累

仍有我的人儿为我哭泣

应受拜在万世万方

让那豹与虎,灭迹

“因此,你和我,当同坐于荒原,便胜过那苏丹王的院。”

可如果在我安息的第十日

长成任意的形状

本章已阅读完毕(请击下一章继续阅读!)

自兽中超脱,成为更级的后裔

[英]拜 《给奥古斯达的诗》(类别:诗歌)

“世间万,除你之外,再没什么值得我,这不奇怪。”

[]威廉·卡·布莱恩特 《六月》(类别:诗歌)

[法]阿拉贡 《丁香与玫瑰》(类别:诗歌)

四月是最残酷的季节

我被她迷得睡着了,了惊心的噩梦

经历周期的震

【第十主章 葬礼竞技场】

“在往事的荒墟中,至少还有这些令我追记;我一生最者,确是世间难觅的珍奇。”

人间凡夫的世界,无论怎样光艳

[英]德华·吉本 《罗帝国衰亡史》(类别:历史)

“军人的特在于其暴力倾向,以及经由训练产生的,这样的人,足够英勇,就能赢得他们的尊敬;足够慷慨,就能买到他们的支持。而就这两方面来说,前者是连动备的基本掠夺能力,而后者是浪费公共财产的利己行为。”

热门小说推荐

最近更新小说