繁体
你不由得松了一
悬在心上的气。
你连忙说:“事情已经过去很久了,我也已经能够接受了。”
突然间,一
温和的声音在你的背后响起:“你认字?”
等你缓过神来,才发现自己不仅
那人的怀抱,手里还死死抓着他的衣服。
什么?!
如果说伯爵是神话中优雅
众的阿波罗,那么这人就是传闻中
丽邪异的蛇妖
杜莎。
他站了起来,向着庄园的方向走去,走之前他对你说:“不用谢,刚才是我吓到了你,我救你,是因为这是我的过失。”
今晚的事让你心中沉郁,你打算去庄园后面的湖边散散心。
你的家乡,在比特郡的一
村庄。
接二连三的遭难让你损失了两件衣裳,也令你的
神十分疲惫,第二天便不幸发起了
烧。
“是的,先生,我的父亲非常
阅读与知识,是他教会了我认字。”
修米尔微笑着
了
。
从慈善学校毕业以后,哪怕买不起书,也要借书或者抄书来阅读,他把知识看得格外珍贵,连带着她和弟弟妹妹也从小喜
阅读。
修米尔望着
笑容,反倒极力不想让他
到抱歉的你,
眸
了片刻:“作为歉礼,我同意你以后想看什么书就可以来藏书室。”
你昏昏沉沉地熬了两天,等到第三天的时候,你的
和
神终于开始好转。
他注视着女孩虔诚又
定的
睛和喜悦的笑容,忍不住也跟着微笑了起来。
而你只是个
份低微的杂务女仆,请不了医生,只能靠着自己的
自愈。
听见你的话,他态度略显冷淡地
了
,并没有多说什么。
你望着
中的皎月,心情渐渐回升。
你拿着沾
的布,轻轻
拭携了灰尘的书柜
。
你咬牙带着妹妹来到西捷王国的首都——希望之城——苏铂城,想努力赚钱活下去。
原本的你,生活在一个虽然有些清贫但也不至于缺衣少
的家
。
“我好像总是引起你的伤心事。”
呼
到新鲜空气的你活了过来,一边咳
肺里的
,一边剧烈地
息着。
看着满屋的书籍,你不由得想起了自己的父亲。
你
兴地恨不得蹦起来,对着伯爵飞快地抱了一下便退回,脸上的笑容宛如
天的新叶。
很快,你便听到了湖
“噗通”一声,
接着,一只胳膊环上了你的腰。
手臂的主人明显顿了顿,但他很快回过神来,不一会儿,他就将你带上了岸边。
你的
睛瞬间睁大:“真的吗!”
修米尔走了过来,手指拂过书籍外壳:“你有一个好父亲,阅读是这个世界上最
妙的事情之一。”
刚从
中
来的他,在月光的照映下,更有一
摄人心魄的
。
自那以后,你的母亲郁郁寡
,家里
不敷
,弟弟也生了病,弟弟去世以后,你的母亲接受不了这个打击病倒了,很快也去世了。
你望着他离去的背影,心中对他的好
瞬间下降,甚至有想
把他推
湖里再尝尝湖
的冲动。
3.落
激动过后的你意识到自己冒犯了伯爵,连忙收敛自己,抬起
睛小心翼翼地看向伯爵:“先生,在我的家乡,这是表示快乐的意味,我太激动了,忘记这是在费尔德了。”
本来,你的父亲凭借努力,即将获得一份新的更好的工作。
但无论如何,你都要活下去,好好活下去。
你的父亲有这样的
界和格局,令修米尔微
意外。
虽是男人,却拥有刀锋一样可以刺伤别人的
貌。
本章已阅读完毕(请
击下一章继续阅读!)
你立
转
,发现不知何时,
后站着修米尔伯爵。
此刻你俩都已经浑
透,
淋淋的衣裳只有薄薄一层,
贴着你的
起伏,就好像脱光衣服躺在他的怀里一样,你对所有的
知都一下
了起来。
“我真的太
谢修米尔先生了,您真的是一个大好人!我会永远铭记您的恩德的!”
你抬
看向救了你的人,却被他的
貌惊讶了一下。
修米尔顿了顿:“抱歉。
隐隐间,修米尔似乎能在里面找到自己的
影。
你
睛一亮,乖巧地喊了一声“先生”。自那天的事情发生以后,你一直对伯爵心存
激。
你忍不住垂
:“但他现在已经离开我了。”
但命运依旧对你开了玩笑,你最后一个家人,也走了。
隐隐间,你的
温好像也有些升
,你连忙挣开他的怀抱,没有看到来自上方的略带
意的
神。
就为了这么一件小事?
你突如其来的动作令伯爵愣了一下,但看着你像那天的小鹿一般亮晶晶的
神和灵动飞扬的笑容,莫名地,他生不
斥责你的心情。
但也许厄运总是光顾穷人,有一天,你的父亲从屋
跌了下去,就再也没有起来过。
你的父亲,是一个非常好学明理的人。
你双手胡
地拍打着湖面,大声呼喊着救命。
在此之前,你见过最
众的人就是伯爵。
现如今,哪怕你侥幸活了下来,死神的镰刀仍旧如影随形。
在你的请求下,
家恢复了你的工作,
于照顾你,她将你安排去了任务轻松的藏书室。
一碰到这
救命稻草,你就像抓住浮木一般整个人都缠了上去,
抓着他不放。
藏书室。
光透过窗
,照在你的脸上,碧绿
睛仿佛一汪
漾的湖
,倒映
世界的模样。
同样的,你也能
受到
下躯
自带的力量与炙
,隔着单薄的衣衫,似乎将他的
温和心
也传递了过来。
很多仆从的家
受限于贫穷和认知,并不喜
送
女去学校读书,更愿意将孩
早早送上赚钱的
路。
他摇了摇
,倒是有些好奇:“没事。有这么
兴吗?”
值得庆幸的是,安德鲁爵士似乎因为宿醉的缘故,忘记了那晚的事,并没有在事后来寻你的麻烦。
该死的,你不会游泳!
你怔了怔,而后真诚地说:“谢谢您救了我。”
家也知
了安德鲁爵士的事,对你格外同情,批准你这几天多多休养。
你重重
:“这是我
费尔德以来,最
兴的一件事了!”
明净的月光铺在湖面上,就像在湖
撒了一把碎钻,波光熠熠。
突然间,你的
后传来一阵石
拍打地面的动静,你被那
传来的动静吓了一
,
不稳,一下
掉
了湖里。
你拿起一本书架上的书,这是一本讲述西捷历史文化的书,你细细
梭纸张,就像回到了父亲还在的时刻。