繁体
事实证明一
都不夸张,觉得夸张主要是简还没有见识过伯爵和海
壕无人
的作风。
不过这样一来人手就未免有些不足,海
作为女主人又没有生育过,很多事她也不大明白,于是福尔
斯太太当仁不认的
了重大决定:其他人回英国,她留下,陪着简等两个月后再一起回英国,到那时候简的情况稳定了,夏天也过去了,回
敦也是比较舒适的季节。
本章已阅读完毕(请
击下一章继续阅读!)
海
因为很多原因无法有自己的孩
,除了简,她以前竟是连一个能说话的知心好友都没有,所以在得知简有了
之后,海
恐怕比伯爵还要
兴。
这次没人反对了。
裁
在给简量好尺寸后,对着女主人,海
,列
了一长条单
。
“哦,我的天哪,这……”简将支票展示给迈克洛夫特看,“伯爵
嘛突然给我一张支票?”
迈克洛夫特抗议无效,他也没法抗议,怀
是女人的事,他
不上嘴。
可能是不大开心自己之前的意见被反驳,医生又提
了大量的建议,在简看来有许多
本就是不必要甚至是后来证实错误的,然而所有人都奉若圣经一般的抄写下来,打算就照医生说的办。
薄的厚的细棉布和
棉布
衬衣和睡衣,柔
舒适的丝绸
家居服,密织的细麻布和薄纱适合
天
时外
的裙
……所有可能造成负重的
海
被伯爵传染了一个
病,喜
谁要对谁好的方式就是买买买,不过认识这么久,她也知
简一般不
她送太贵重的礼
给她,用简的话说,旗鼓相当才方便有来有往,有来有往,友谊才能地久天长。不过只是
衣服……应该算不上什么贵重东西……吧?
海
表示,简都怀
了,之前的衣服裙
当然不能再穿了,必须重新
全
的
妇装呀,不需要怕麻烦,因为这
本用着简亲自参与。
医生只好退而求其次,要求简至少得再过几个月,等情况稳定后再
行这
长途旅行。
“教父已经跟我说过了,他说不知
你喜
什么,担心你有想买的东西时手
,所以先给你一些钱,想买就直接买了。对了,他还说你可能会需要买新的衣服裙
鞋
什么的,可以记在他的账上。”迈克洛夫特无奈的说,“我本是想拒绝的,可是他
持如此。算了,你收着吧,万一有什么事也用得上。”
于是在迈克洛夫特他们走后不久的一天,维也纳最有名的裁
上门来,给大家
衣服,当然重
是简。
第135章
也不同意,她觉得自己

好的,再说之前来维也纳一路上也没
什么事啊,如果不是因为吃了鱼,压
都没发现怀
的事呢。
“伯爵让你转
的?”简不明白所以,她打开封信,里面竟然是一张支票。
这么想的不止福尔
斯先生,还有伯爵先生。伯爵对迈克洛夫特的孩
很是期待,可他与简不算熟识,所以他让迈克洛夫特转
了一个封信给简。
同样
不上嘴的还有福尔
斯先生,不过他
谙手上有钱心里不慌的
理,临走前开了一张支票给福尔
斯太太。
其实简也能理解啦,毕竟她与伯爵先生又不熟,手
拮据想自己买
东西也不好对别人说的,可是一言不合就发
额零
钱是不是有
太夸张了?难
他觉得迈克洛夫特没钱吗?(伯爵:他是很穷啊。)