繁体
我始终没有解开的谜题是,波特一行人到底在背着乌姆里奇搞什么。
“她……”西奥多艰难地咽了
唾沫,“她……耍我。”
“你恨她?”我打断了他的话,饶有兴趣地问
。
西奥多走上前来,他像是下了很大的决心,随后才把一张一直藏在背后的羊
纸递给我。
这是一封残缺不全的信,写信的人似乎有意要匿名,信上的字全
是由报纸剪贴而成。我的脑
里闪过一连串人名,在霍格沃茨想让我走投无路的人可不少,我又
略扫了一
信,发现德拉科和布雷斯被刻意忽略了——
亚想要的东西,也不能告诉她我爸爸的
份。“没什么,”我摇了摇
,“权利的滋味真好,对不对。”
我要向您举报一件事。我有充足的证据表明维奥莱特·斯内普和潘西·帕金森违反了教育令,在校内
行非法集会。据我所知,她们的集会地
在一个秘密的屋
……”
“笔友关系。”她耸了耸肩,“他原本说今年暑假来英国拜访我,可是看局势恐怕不行了。”
“哦?”
他没有回答。
“你们之间
本没有过所谓的
情,西奥多,那
多只能算是少年男女之间小小的
引罢了。其实你真正享受的也不过是那
暧昧的
觉吧?一个像阿斯托利亚那样可
又富有魅力的姑娘环绕在你
边,
捧你、仰慕你。”我尖锐地指
,“结果她转
又去仰望更璀璨的群星,这
失落
很不好吧?”
本章已阅读完毕(请
击下一章继续阅读!)
第219章邓布利多军
“你知
?”
“这是阿斯托利亚写的?”我不怒反笑,问西奥多
。他并不惊讶:
“那应该是过去式。”西奥多
郁地开
。
“很明显。”我折起羊
纸
自己的
袋,“说说看这是怎么回事?”
“你说我没经历过真正
“有事吗,诺特?”我和他并不熟,并且因为之前的一些事情我对他的印象并不太好,可是考虑到西奥多和德拉科的关系,我又偏偏不得不对他客气一
。
谜团在几天之后被一个意外的人揭开。
“斯内普。”西奥多·诺特喊住我时,我相当惊讶。
“我偶然从她的书里发现的。”西奥多摇摇
,“我不知
她是怎么知
的,格林格拉斯有很多办法……”
看文愉快~
西奥多
了
气,他的脸庞上浮现起
恨
织的表情:“她一方面吊着我,另一方面又和扎比尼等人搞不清。斯内普,你最好小心——”
“你
她?”
我
地察觉了他称呼上微妙的变化:“首先,这封信完完全全就是污蔑;其次,你为什么会要来告诉我?——别对我耍
招,诺特,你既然来找我,就要
好说
一切的准备。”
“尊敬的乌姆里奇教授,
作者有话要说:
她无视了我的最后一句话:“如果有什么的话一定要告诉我,无论如何——维奥莱特,我和你是站在一起的。”
“这是什么?”我疑惑地看着他,没有接。西奥多抿着嘴一言不发,示意我自己打开看,我接过羊
纸,一目十行地扫过上面的字
,内容让我心一沉:
“你和路易斯还保持联系吗?”我岔开了话题。
“漆黑的暴风雨之夜恐怕就要来临了,”我叹息
,“他还是安稳地留在法国比较好。”