繁体
“啊!”伯德被他吓得小声尖叫了一声,握在他手里的莹白脚趾都羞红得蜷缩了起来,他骂
:“脏不脏啊!”
他咬牙切齿,抖着音骂
:“你怎么废话那么多!闭嘴!不是!”
纳塔尔被他这
时候的逞凶斗狠给闹得不知该说什么好,无奈地叹了
气,加快了速度。加到第三
手指时看他
了难受的表情,一手拍了拍他的
:“架好。”就松开手,改而拖住他半边
,俯下
,先亲了亲他快速起伏的平坦小腹,张开嘴,一把将伯德两
间尚且泛着粉白
泽的
什
了
去。
但当纳塔尔把手从伯德睡袍的下方伸
去抚上微凉的
肤时,这个吻就变了味
。男人很难在心上人躺在自己的怀里,明明害怕得颤抖还努力张开怀抱接纳你的时候保持冷静,更何况此时还是在床上,而纳塔尔也绝不是什么虔诚信奉苦行的正人君
。
伯德抖着嘴
跟着纳塔尔的节奏一呼一
,纳塔尔趁他放松赶
推
,安抚地
手抚上他那半挂在空中的小小鸟,赞赏
:“很好,伯德,你
到了。”
他不敢叫
声来,唯恐惊到他人,低声的喊叫带上了哭腔,他从未受过这样的刺激,泪
几乎要崩溃。
纳塔尔闷哼着拿
去
伯德绷
的
,伯德双

夹在他腰侧,又被他的
撞散下
,只好不停地调整,越夹越
。

撞之间
都被
得生疼,可疼痛只是一泼
油撞上了情
这簇烈火,除了为它加
加烈使得火焰
涨,再无别的作用。
纳塔尔的手在睡袍里燥
地抚摸,伯德就去撕扯他的
发和睡衣扣
,他的力气可不小,纳塔尔清晰地听见了耳边一声裂帛声,他的手从下往上,伯德的手就自上而下。他们像
天野外斗争的狮
,来往激烈得好像要把对手置于死地,细看又好似只是求偶时特有的调情而已,在对方
上留下伤痕,当
是自己的烙印。
这样一来伯德的一副心神全吊在了半空中,他直觉即将攀上什么
峰,却又被迫
离,要把他神魂拽回,本来就溢满的泪
一下
绷断了阀门,呜呜咽咽地哭了
来。
纳塔尔吐
来,在他
搐的左右
都印上他的痕迹,再次
住,扩张的手加速使力,
觉到他小腹一阵不规律的急速起伏,连忙退
来,不再刺激他。
“你、你没有准备吗!”伯德气
着骂
,“我骑
、过来的。待会儿还要、回去!”
伯德好似刚被捞上岸砸上砧板的活鱼一样,猛地弓腰
逃,可纳塔尔
下一个
都
去了,哪里还会容忍他想跑就跑,死死抓住他的腰
,任他怎么踢打哭喊都不心
放松。
他居然连手都在抖,他发誓他十五岁第一次上战场都没这么抖过。
伯德窝在他怀里因为这样
贴的照顾而喟叹一声,慢慢放松了
,而因为惊吓而延长的反
弧终于分析
了这句话的意思,他突然惊醒自己半夜
逃,还如此不知廉耻地爬窗是为了什么。
纳塔
亲吻最早是缱绻的。
他低笑着用额
抵住伯德的额
,少年郎翠绿的双
被他欺负得雾蒙蒙一片,在月光之下亮得惊人。
纳塔尔
觉到怀里面骤然僵
不动的
躯,奇怪地低
,
就是伯德一脸羞愤得恨不得立即消失的表情。
伯德气哼哼地一脚踩上他的俊脸,怒
:“你个混账东西——”
,放到床上,拿被
给他裹上一圈再搂
怀里,叹
:“你怎么半夜跑过来了?还穿着睡衣,偷跑
来的?”说着抓住他红通通的双手轻轻
搓,给他回
。
他被纳塔尔看得下意识就要伸手捂住
前、夹
双
,纳塔尔被他这一声喊醒,
躁躁地一下
跪在他面前,捧住他的脸不住亲吻,伯德竟然从中
到了一
珍惜的意味。
纳塔尔没想到还没开始正事就先把人
哭了,咬咬牙,给他
了
泪,低声哄
:“忍一忍,伯德,我的小鸟,忍一忍。”
纳塔尔本不想离开他温
的肌肤,可被伯德威胁如果没有准备那就不许继续下去,只好红着
睛勉
将自己从他
上剥下来,左手指尖从
燥的
中
离,急躁地去翻找自己放在床
柜里的脂膏。
“唔——”伯德倏地弓腰仰
,细长的脖颈绷成的弧度仿佛垂死的天鹅,小巧却鲜明的
结急促地
动,勾引纳塔尔在它四周印下一连串的红痕,又拿
的
将它
住,企图禁锢他。
他
觉到纳塔尔的
汗砸上他的
膛,瞪了他一
,骂骂咧咧
:“快
,你没吃晚饭吗!”
本章已阅读完毕(请
击下一章继续阅读!)
伯德恼
:“你还傻站着
嘛!过来啊!”
他张了张嘴,像是一个刚成年的
小伙
在月下和恋人幽会偷情而激动到失语,而此时他的恋人甩脱了一切碍事的布料,羞涩却
情地向他展示他的
躯。
“啊——”伯德发
一声如同窒息将死之人的嘶喊,他疯狂地蹬
试图挣脱那块温
的裹挟,“你疯了吗!快吐
来!”
“放松,我的小鸟,放松——”纳塔尔被他夹得生疼,不得不停了下来,“
呼
,伯德,听着,呼
——呼
就不痛了。”
他突然福至心灵地想到了什么,也僵住了。
伯德闷哼一声攥
了枕边的床单,其实一
手指并不会痛,只是有些酸胀,更多还是心理上的不适应。
总算成功拿到脂膏,欣喜若狂的纳塔尔回过
,却被月光照耀下赤
的
躯给震惊到差
丢掉手里好不容易才拿稳的东西。
纳塔尔哑着嗓
问
:“是我想的那样吗?”他凑上前,更
密地把人连被一起
扣在怀中,“我的小鸟,”他把那片
得通红的耳朵
嘴里
舐,
迫怀中人不再沉默,发
一声声难捱的低鸣,“如果你不说话,我就默认是我想的那样了。”
纳塔尔温柔却不可抗拒地拿开了他的手,倾
挤
他的
间
地分开他的双
,近乎虔诚地一
一寸寸用
丈量过他的
,从额
到下颌,从锁骨到肚脐,又一路亲吻
到他脚踝,留下一连串的暧昧红痕,再在他脚背上烙下一个小心翼翼的吻。
纳塔尔俯
吻住他总是死倔着不肯吐
真心的嘴,
混
:“亲
的,你骗不到我。”
纳塔尔觉得自己一颗心都被这只调
的小鸟抓住飞了起来,被带着上摇下晃,如果他能照镜
,一定会怀疑那个笑得满脸傻气的人到底是谁。
他两手掐住伯德的腰
,对准了,沉腰——
接吻变得像一场战争,
于上风的纳塔尔得寸
尺地将伯德的
当
城池攻略,试图不给他剩下一丝一毫;而伯德也并不是最早什么也不懂来不及反应的
鸟了,他如同将将离巢的
鹰,跃跃
试地要将自己心仪的生猛猎
打败,好拖回巢
,耐心品尝。
纳塔尔低笑
声,不再继续,把他的
放上自己的肩膀架好,一手拿过放在枕边的脂膏打开,挖取了一大块
搓
开。
第十三章