繁体
“
谢圣母。”安斯艾尔在
前划了个十字,又探
来对车夫喊
,“伯顿先生,请立刻调转方向,我们得离开这个是非之地,越快越好。”
外面是一位
面的军官,当然,他正在拍掉
上的菜叶和
。除了这
小小的,完全可以忽略的瑕疵之外,这位先生看起来就是一位
面的军官。

。
安斯艾尔看着窗外,他看到从
七八糟的人群中挤
一个人。
车厢里传来一声喊叫:“是的
安斯艾尔发
了夸张的喊声:“您得向我保证必须立刻抓捕到他,否则我一定会日夜失眠。”
“是您,亲
的安斯艾尔伯爵。在您难得一见的
行期间发生这样的事,实在是太不幸了,希望这没有影响到您的心情和健康。”
安斯艾尔用“惊悚的、无助的”,甚至是“哀怨的”目光望着这个劫持者。
“您今天看起来倒是很有
神。”军官为他关上门,他听到车夫用怀疑的声音问“您刚才说很快?”
“不不,和暴动没关系,只是一个逃犯……一个十分危险的逃犯。先生,我来确定一下您的安全,另外想问您有没有看到他往什么方向逃走。”
“请告诉我您想去哪里?”
伯爵脸
苍白,大呼小叫地指挥着。
“上帝,一个逃犯!”
“好的,
上。但您得松开手,让我能对车夫说话。”
“那真是太糟了,请相信我一定会尽快把他抓回来,很快,非常快。”
重要的是比
更脏的手用力勒住了伯爵“柔
的”脖
,发亮的小刀就架在他“尊贵的”
咙上。
“请不要说这么可怕的话。”安斯艾尔清了清嗓
,像是要开始表演歌剧似的准备呼唤他那正在努力安抚
匹的车夫,如果
的人群把
逗引得直立起来就糟糕了。
一个衣衫褴褛,穿着肮脏的麻布衬衣,满脸都是灰尘泥泞的男人。
“您就这么说,敢多说一句就杀了你。”
“随便,总之现在
上走。”
劫持者的手指一
,伯爵立刻
“痛苦”的表情,好像随时都要
倒似的。
“好了先生,我无意伤害您,现在请让车夫把车赶到安全的地方去。”
这个无论从哪个角度看去都属于极端危险分
的男人像一只灵巧的松鼠一样蹿上来,不客气地坐到“受惊的”安斯艾尔伯爵
边。
安斯艾尔把车门打开一
,比刚才多
半张脸来对这位军官先生说话。他
到腰
被尖锐的东西
撞着,于是“镇定”地问
:“发生了什么事吗?我听到可怕的声音,是暴动?”
这真是有史以来最混
的场面。
他脏兮兮的
在白
的坐垫上留下一块完整的黑印,但这并不重要。
他的手上拿着刀,看起来就像个逃犯。
可就在这时,外面忽然有人敲车门。
正当伯爵这么想的时候,那个男人却直截了当地冲着他的
车过来,而且毫不犹豫地拉开了车门。
本章已阅读完毕(请
击下一章继续阅读!)
他用手指撩开窗帘,只
一只
睛。