繁体
这两句让任何人听了都会脸红尴尬的话从此时的西奥罗德嘴里说
来竟然没有任何让人意外的违和
,芬奇反倒觉得如果此时西奥罗德没有这么说,那才是让人惊讶的呢。
这是南方
音,切安和芬奇都明白,并且这是非常地
的德州
音,不同于西奥罗德在中那佛罗里达州小镇的南方
音,他这不知施展了什么
法让自己的男中音变成男低音的低音炮听起来更加慵懒迷人。如果说里的声音让他听上去就像是一个拘谨的乡下小
,那么此刻他的声音又会让人误以为他是一个危险的浪
。
大多时候他们无法拒绝制片公司
过来的自己
本不满意的演员,而那些愚蠢的制片人们总以为电影里多
几个大牌就能让电影大卖,但其实这除了让剧组多
几个难伺候的小
少爷之外,真正的票房很多时候也没那么好看。但这又有什么办法呢?
钱的就是大爷,导演们要么受着气,要么和片方僵持着一拖再拖直到片方妥协或者另换导演。
本章已阅读完毕(请
击下一章继续阅读!)
在一阵寒暄之后,切安直奔主题:“也许现在我们可以开始了?”
“在几句浪费
的假意问候之后,就直接直奔主题了?我还以为我们还能聊到今晚谁想得到主动权。”他开了
,他的声音里带着和以往迥乎不同的慵懒音调,和之前的标准到听不
任何地方
音的声音不同,那故意拖长的原因和大片词语的连读在那
的鼻音和沙哑低沉的嗓音渲染之下,那懒散的声音中竟然意外的带着一丝
。
现在,大卫芬奇肯定是不行的,所以他只能安静地坐在一旁,如果西奥罗德真的能演好泰勒——至少能取代布拉德
特在他心目中的完
泰勒人选的地位——那么他也可以为他和二十世纪福克斯抗争一会儿。不过那时候恐怕他也早已打动了切安的心。
“哦,抱歉,请别误会,芬奇先生,在我刚才那句话中我可没有忽略掉你的那一份……”西奥罗德似乎想起什么,
微微一偏,目光轻佻地看向芬奇,嘴角还偏偏扯
一抹似笑非笑意味
长的玩味弧度。
除非你能像詹姆斯卡梅隆或者史
芬斯
尔伯格那样有财力自己
钱拍电影,那就另当别论。
于是,芬奇抱着观望的心态看向了西奥罗德。
看看他现在的样
吧,从切安的“开始”之后,他就像变了一个人,变了一个样,无论是他那双仿佛在注视着你又仿佛
本没有拿正
瞧过你一
的懒散目光,还是他那
鲁随
的举止,亦或者他那带着一
很有礼貌地笑了笑,和对方握了握手。
那肮脏的,几乎快被磨平的鞋底,正好正对着切安。
然而,在他和切安认为这孩
也会如同他之前那般温和
,将切安绅士地请
座并老老实实坐下来认真应对切安提
的问题时,西奥罗德一改寒暄时那让人如沐
风的笑容和谦和有礼的态度,完全不顾自己的绅士风度率先坐下来,懒散地靠在转椅上,用
将椅
向后推了几分,抬起脚,双
叠搁在桌
上。
在这场面试中,芬奇只想担任旁观者,切安负责提问,而他负责观察。显然切安对西奥罗德的怀疑程度要远远
于他,再加上她是
钱的那一方,在这
情况下,他知
西奥罗德能否得到泰勒的决定权并不在他的手中,这也是很多导演的无奈。