繁体
“卡尔不是那
肤浅的男人,”夏莉说,“他绝对不是为了钱、地位或外貌才追求埃玛,和她结婚。他希望找一位灵魂的知音,知音,你能明白吗?世上最能理解他的人……卡尔读了许多书,我们——我,妈妈,包括约翰……卡尔愿意倾听我们,但我们却很难理解他。埃玛可以,他们经常一聊一两个小时,直到埃玛必须休息。”
“我也要回去了。”夏莉快活地说,“学校的钢琴太糟糕了,我得想想办法……”
“他就是个贱货。”夏莉冷哼,“他结了婚还天天跑来
扰哥哥!他不许哥哥和女孩
讲话,骂她们不要脸。明明不要脸的人是他。幸亏卡尔后来遇到了埃玛,这都是上帝的安排……”
“埃玛
很弱,”夏莉说,“妈妈不喜
这门婚事,医生说埃玛很
“你上班还习惯吗?”
“不,我得去买
糕。”迈克尔了然,“我待会儿还得去——”
“这是哥哥的隐私,”夏莉悲哀地说,“你可以问他,但我估计他不会告诉你。”她叹了
气,“约翰是个坏
,不过很多人跟他一样差劲,只是他们不会当面说
来。哥哥非常
埃玛——”
上帝的安排。上帝安排昆尼西遇到埃玛,也安排他遇到迈克尔。一个金发少女挽着她的情人,甜
地站在河边。“他骂埃玛‘不能用’,”迈克尔喃喃,“这什么意思?”
本章已阅读完毕(请
击下一章继续阅读!)
“对……他加班去了,工作实在忙得要命……”
茶杯。“我想和诺依曼小
认识一下,”奥利弗说,“你要来杯咖啡吗,迈克?”
“我很喜
小孩儿——不过,你脸上的伤怎么回事?”夏莉
张地抿起嘴,“我刚刚就想问了,可维拉在那……”
“非常合适。”迈克尔把
糕放到车后座,夏莉立刻说,“这是给卡尔的吗?”
“奥利这坏胚,见了姑娘们,连他兄弟都不记得关心。”迈克尔骂了一句,“让约翰爵士打的,他跑到
园里躲起来……警察把他抓起来了,他妈妈说会送他
疗养院。”
夏莉愣住了,迈克尔回过神来,连连
歉,“对不起,我不是故意说这
话!我对埃玛没有……”
“真
。”迈克尔说,那
酸涩像沸腾的海,他也能和昆尼西一聊一两个钟
,甚至更久。假期里他们能靠在一起一整天。不过,这可能是昆尼西给他的错觉。他读不懂昆尼西的书,对弹琴一窍不通。聪明的大学生只是顺着他
鄙的话题继续罢了……
“我知
。”迈克尔难以抑制酸涩,“他经常提起她,我看得
来。”
“工作能让他
兴起来。”
“约翰?”夏莉抚了抚
,“他就是脑
了
病,天生的。我特别讨厌他——记得我很小的时候,他来我家。卡尔在吃浆果,给了他一个,他就跑来炫耀,‘他更喜
我!’我去找卡尔,卡尔把一碗浆果都给我吃,可把约翰气坏了。他满地打
,非让卡尔抱他……”
“对,就是这样。他骂人,卡尔说不会和他
朋友了,这位爵士就又哭又闹。”迈克尔摸摸嘴角,“他和卡尔打了起来……他辱骂埃玛,说了些很……不好的话。”
夏莉不需要找修琴师,“我们用手风琴就
好。”她说,“奥利弗想找个女朋友,维拉想找个男朋友。我认为他俩很合适,你觉得呢?”