繁体
“各人被试探,乃是被自己的私
牵引诱惑的。私
既怀了胎,就生
罪来。罪既长成,就生
死来。”
“你冷吗?”迈克尔问,裹挟了他一整天的
外壳迅速地被
贴的
温烘
了,让他忘记了
姆的葬礼,忘记了他还在离家万里的欧洲,“……你要是听话,我给你找件新衣服。”
“当然,你不是。”迈克尔说,解开了那恼人
上的背带。他该给昆尼西找条新
,松
带的那
,脱起来也方便。
和大
了
来,他往上摸了摸,昆尼西的
剧烈起伏,这让他的肋骨好像更加明显。这家伙肯定得有一年多没好好吃过东西了,迈克尔解开自己的
,就这几分钟的功夫,他已经完全
起了。
昆尼西
绷的躯
细微地颤栗,脸颊又
又冷。迈克尔自后抱住了他,把
的
挤到他两
中间的
隙里。就在他
动时,昆尼西开始喃喃自语——肯定不是德语,迈克尔能听得
来。他用嘴
轻轻亲了下昆尼西的耳朵,怀里的那

猛地抖得更厉害了。
“那你就该多打他两顿。”
“好多了。”
就这样,没亲过嘴儿就结婚了。他们在婚礼上亲了对方,碰
嘴
的
觉也就那样。玛丽对“
那事儿”也没兴趣。他俩毫无新婚夫妇的激情,迅速
了平静的婚姻生活。当然,他们
过几次,玛丽觉得迈克尔光着膀
的样
傻极了,躺在枕
上哈哈大笑。迈克尔也跟着笑,的确傻得要命。再后来他们就只在一张床上睡觉,偶尔,在天气过于炎
的时候,他还躺在房檐下的躺椅上睡觉。邻居米歇尔太太说,迈克尔那副懒洋洋的样
,“活像第二个老迈克”。
奥利弗哦了声,“也行。”打俘虏不算新鲜事,他抄起
袋,一个哈欠连一个哈欠。“那你现在有没有
觉好
儿了?”
迈克尔本来不
衷于“
那事儿”,在昨晚之前,他还以为自己是个不错的清教徒。别的男孩都追逐女孩的年纪,他约玛丽
门,去城里看电影。约翰?亨特神秘地告诉他,电影院是个好地方,黑暗里你可以
任何想
的事。迈克尔坐在黑暗里,规规矩矩地看完了影片。是
很
的片
,玛丽一边看一边哭。迈克尔
给她纸,耳边响起阵阵
泣。电影结束之后,玛丽问他,“如果我是罗伊,你会娶我吗?”
要是在以前,迈克尔准得打趣几句。但现在
“娶啊。”迈克尔看到一个
个
男孩捧着大份爆米
,有些后悔刚才没买一份爆米
额可乐。小气的男人很难娶到象样的老婆,就连老迈克尔都这样说。“你吃爆米
吗?”
衰老的牧师
齿不清,无法让玛丽信服。迈克尔
前浮现
那个勇敢的女孩举起手的样
,太奇怪了,他能回忆起玛丽小时候的面容,乃至于当天
光中飞舞的灰尘,但他想不起现在的玛丽的脸。这很容易解释,因为情
迷惑了他的甚至,污秽浸染了他的思想和心。他在神的注视下试图
暴一个男人,
玛丽不吃爆米
。他们在城里逛了逛,吃了汉堡,迈克尔终于请玛丽喝了可乐。这是他们结婚前唯一的正式约会。约翰问迈克尔有没有和玛丽亲嘴儿,得到否定答案后,他用胳膊戳了戳迈克尔
,说他是个“憨
”。
“小德国佬”离开后,迈克尔对着脸盆沉默了几分钟。应该先刮这边,他想,不,应该先刮左边……先刮刮脖
也成……无论哪边都不对劲。潦草地刮完胡
后,迈克尔对着
盆里自己泛着泡沫的影
沉思——他应该后悔和自我厌恶,而不是愉快的洋洋自得。他盯着那个扭曲的影
,短暂的愉快消失了,当他重新站起来时,那层
的外壳重新
现,将他牢牢包裹。
迈克尔恢复了,他又是那个兢兢业业的好士兵。他每天都忙碌着,像只勤奋的工蜂。他必须忙起来,因为他知
,但凡给他五分钟的休息时间,他就止不住罪恶的念
。
第12章-“各人被试探,乃是被自己的私
“我打了他一顿。”
“莱茵河边一定是住着撒旦。”迈克尔说,喝了
咖啡,“森林里飘
着女妖、
灵,还有
血鬼。”
“撒旦住在哪儿我不清楚,”“大妞儿”面
沉,“不过我知
,这鬼地方是法西斯
鬼的老巢。”
“大妞儿”蹲着
烟,烟气袅袅。
姆的死也让他
受刺激。在连队里,他算是新兵,比
姆和迈克尔
伍要晚上几个月。“其实我不喜
男人的
。”“大妞儿”说,“我他妈喜
黑
发的女孩
。”
迈克尔没有勉
对方,他在那
诵经似的念诵中
完了事儿,把

到昆尼西的大
上。
妙的夜晚……他又因此而活过来了一
。
迈克尔对的了解还不足以让他主持
姆的葬礼。军队有随行牧师,在喃喃的
诵声中,迈克尔想起
邪的惩罚。“情
的事,都是显而易见的。就如
、污秽、邪
……嫉妒、醉酒、荒宴等类、我从前告诉你们、现在又告诉你们、行这样事的人、必不能承受神的国。”
“我不是女人。”
然而,现在,迈克尔的心脏兴奋得即将从
腔蹦
来。夜幕降临,他被
邪的
望驱使,顺着壕沟寻找。战俘都编了号码,位置固定。卡尔?邓尼茨签了投降令,除了远东,欧洲和
国数以亿计的胜利者们正在
庆。除了战俘。
本章已阅读完毕(请
击下一章继续阅读!)
他没喝酒,却有一
微醺的
觉,脸颊发
。让昆尼西安静下来非常简单,只消用枪
住他的脑袋。他不动了,跪在松针和落叶上。迈克尔把他拎起来,用绳
捆到一棵树上。这个德国佬不知从哪搞来一
布带,捆在腰间。迈克尔摸了摸他的腰,把手伸到
里,用力
了下那半边
。这时他听到昆尼西说话了,用英语,声音颤抖。
“胡扯,迈克,我看到你把那个金
发叫到树林里去了。”
迈克尔往脸上挤泡沫,嘴里
混混,“没
什么。”
昆尼西没理他,继续用陌生的语言念叨着什么。迈克尔想亲他的脸,“
那事儿”的时候,总得有
亲昵的表示。但昆尼西扭开了
,这是他仅剩的能够反抗的动作。
他将被神的国度摒弃,坠下地狱,承受烈焰烘烤,就像一条洒满了盐的北大西洋鲑鱼。上帝总是无所不能,就是真理,这是在小镇的规矩。不过,玛丽小时候曾在主日学校提
质疑,“为什么女人是男人的肋骨呢?”
迈克尔轻易地找到了昆尼西,另一个卡尔。他缩着肩膀,没
打采。发现迈克尔的时候,昆尼西往后蜷缩,试图躲到另一个俘虏
后。这
挣扎毫无用
,他被拽
来,带去那片树林。月光微弱,迈克尔的心脏越
越快,咚、咚、咚——