电脑版
首页

搜索 繁体

第二十一章:伊戈尔chu现,叔侄修罗场,要被一起教训了...(2/2)

"Она ничья."(她不属于任何人。)

两个索科诺夫同时盯着你,气氛瞬间剑弩张。

"Мы покажем ей, что значит &039;принадлежать&039;."(我们会让她明白,什么叫“归属”。)

"Я научил тебя стрелять, а теперь ты целишься в мою дичь?"(我教你开枪,现在你却瞄准我的猎?)

伊戈尔大步走过来,一把拽住你的手腕:"Поехали."(走。)

"…Но сегодня вечером,"(但今晚...)

他的拇指挲你的,目光在你们三人之间逡巡:

瓦莱里抬眸,冰蓝的眸锐利如刀:"Ты уверен, что сможешь выиграть?"(你确定你能赢?)

"Ты забыл своё место."(你忘了自己的位置)瓦莱里的声音冷得像西伯利亚的寒风。

伊戈尔神一暗,角勾起一抹同样危险的弧度:"Договорились."(成。)

你踉踉跄跄地被他拖回去,回看见伊戈尔着脖跟了上来,底闪烁着危险的暗光。

本章已阅读完毕(请击下一章继续阅读!)

话音未落,瓦莱里已经掐住他咙将他在墙上。

伊戈尔突然笑了,里闪过冰冷的寒意:"Ты хочешь войну, дядя?"(你想开战吗,叔叔?)

伊戈尔被掐得脸有些发白,却还在笑:"…Плохой пример… заразителен."(坏榜样…是会传染的)

你刚想跟着伊戈尔,瓦莱里的声音就冷冷响起:"Останься."(留下。)

你像个猎一样被夹在中间,退两难。

瓦莱里猛地松开手,突然拽着你往主卧走:"Иди сюда."(过来)

伊戈尔抹去脸颊被刀风刮的血痕,过指尖:"生气了?"他冰蓝的眸锁住你,"……知不知我小叔为什么这么执着?因为啊..."

伊戈尔没回答,而是低看向你——他的神比平日更暗,带着某危险的情绪:"Ты выбрала его?"(你选了他?)

你摇,想解释,却被瓦莱里一把拽回怀里。他着你的下迫你看向伊戈尔:

主卧的门被重重甩上。

门框:"Заткнись."(闭嘴)

热门小说推荐

最近更新小说